Aucune traduction exact pour توثيق التنمية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe توثيق التنمية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En dépit des progrès sans précédent enregistrés sur le plan économique, l'économie nationale a subi, du fait de l'embargo sur les transports aériens et des sanctions économiques imposées entre 1992 et 1998, des pertes de l'ordre de 33 838,155 millions de dollars réparties comme suit:
    المصدر: الهيئة الوطنية للمعلومات والتوثيق، تقرير التنمية البشرية 1999.
  • Centre national d'information et de documentation, Rapport sur le développement humain, 1999.
    الهيئة الوطنية للمعلومات والتوثيق: ليبيا: تقرير التنمية البشرية 1999.
  • Source: Centre national de documentation et d'information, Rapport sur le développement humain en Jamahiriya, 1999.
    المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، تقرير التنمية البشرية في ليبيا 1999.
  • • Contribuer à l'élaboration de documents faisant état des réalisations, des bonnes pratiques et des outils pouvant permettre de protéger, de gérer, de renforcer et de promouvoir le patrimoine culturel des communautés autochtones.
    • المساهمة في تنمية وتوثيق الخبرات والممارسات الجيدة وإنشاء أدوات لحماية التراث الثقافي لمجتمعات الشعوب الأصلية وإدارته وتعزيزه والنهوض به.
  • Le rapport sur le développement humain établi en 1999 par le Centre national de documentation et d'information, décrit les difficultés rencontrées dans le secteur de la santé, parmi lesquelles:
    ومن الصعوبات التي تواجهها الرعاية الصحية يورد التقرير الصادر عام 1999 من الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات حول التنمية البشرية ما يلي:
  • Les participants à cette réunion préparatoire ont débattu des domaines dans lesquels on pourrait intensifier la coopération pour le développement du secteur privé et la programmation conjointe dans le cadre de l'Accord, notamment la mobilisation conjointe de fonds, ainsi que des modalités à prévoir à cet égard.
    وناقش الاجتماع مجالات وطرائق توثيق التعاون في مجال تنمية القطاع الخاص وتكثيف متابعة العمل البرنامجي المشترك في إطار الاتفاق، ولاسيما الأنشطة المشتركة لحشد الأموال.
  • f) Des procédures pour le calcul périodique des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits dues à l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP avec une documentation précisant toutes les étapes de ce calcul;
    (و) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لصافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف بسبب نشاط مشروع صغير من مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وتوثيق الخطوات المتبعة في تلك الحسابات
  • f) Des procédures pour le calcul périodique des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits dues à l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP avec une documentation précisant toutes les étapes de ce calcul;
    (و) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لصافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف بسبب نشاط مشروع صغير من مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وتوثيق الخطوات المتبعة في تلك الحسابات؛
  • Parallèlement, on devrait s'efforcer d'améliorer l'aide et d'accroître son efficacité, notamment grâce à une meilleure coordination, en intégrant mieux cette aide aux stratégies nationales de développement, en la rendant plus prévisible et plus stable et en instaurant un véritable contrôle des autorités nationales.
    وينبغي أن يكون ذلك مرتبطاً ببذل جهود تهدف إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة، وذلك بوسائل منها تحسين التنسيق وتوثيق التكامل مع استراتيجيات التنمية الوطنية، وزيادة القدرة على التوقع والاستقرار، والملكية الوطنية الحقيقية.
  • Parallèlement, on devrait s'efforcer d'améliorer l'aide et d'accroître son efficacité, notamment grâce à une meilleure coordination, en intégrant mieux cette aide aux stratégies nationales de développement, en la rendant plus prévisible et plus stable et en instaurant un véritable contrôle des autorités nationales.
    وينبغي أن يكون ذلك مرتبطاً ببذل جهود تهدف إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة، وذلك بوسائل منها تحسين التنسيق وتوثيق التكامل مع استراتيجيات التنمية الوطنية، وزيادة القدرة على التنبؤ والاستقرار، والملكية الوطنية الحقيقية.